Saturday, November 03, 2018

Asal-usul Perkataan OK


OK ialah satu ungkapan yang biasa digunakan dalam bahasa percakapan yang banyak digunakan sebagai kata sifat, kata nama dan kata kerja, namun tahukah anda dari manakah ungkapan kata ini berasal?

Asal-usul Perkataan OK

Selama beratus tahun pelbagai pendapat telah diutarakan mengaitkan sebutan OK ini diambil daripada perkataan OKEH.

Ungkapan ini dituturkan oleh suku kaum asli Amerika, Choctaw, dan bukti tulisan paling awal perkataan 'okeh' tertera dalam karya dua orang mubaligh bernama Cyrus Byington dan Alred Wright pada tahun 1825.

Perkataan OK dipercayai banyak digunakan sebagai perkataan akhir yang bermaksud 'It is so'.

Lain-lain pendapat mengatakan OK berasal daripada bahasa pertuturan ibunda suku Wolof masyarakat Sub-Sahara di Afrika.

Di Amerika Syarikat, sebutan OK didakwa mula dituturkan pada awal abad ke 19 di Boston dan dikatakan menjadi trend para penulis ketika menghasilkan karya mereka.

Pakar Etimologi AS, Dr. Allen Walker Read berpendapat, penggunaan sebutan OK berasal daripada perkataan lama dipanggil 'Oll Korrect'.

Difahamkan bahawa, perkataan ini tertera pada teks ucapan yang diterbitkan di Boston Morning Post pada tahun 1839.

Pendapat ini turut disokong oleh Pakar Linguistik dan Falsafah dari Universiti Yale, Dr. Laurence R. Horn.

Menurutnya, terdapat bukti lain turut mengaitkan penggunaan OK lahir daripada sebuah organisasi politik yang diketuai bekas Presiden Amerika Syarikat Yang Kelapan (1837-1841), Martin Van Buren.

Ahli dalam organisasi tersebut menggelar pertubuhan itu 'OK Club' yang dipercayai diambil sempena nama tempat kelahiran ketua mereka di Old Kinderhook, New York.

Walau bagaimanapun, tidak semua pakar bahasa di dunia menyokong hujah ini dan menolak bahawa perkataan singkat dua huruf OK kononnya mula dituturkan di Amerika Syarikat.

Sebutan OK turut dirujuk sewaktu perbualan Angkasawan Pertama Amerika Syarikat bernama Allah Shepard dengan pusat kawalan pada tahun 1961.

Sewaktu melakukan pendaratan ke Bumi, sebutan tersebut berbunyi 'A-OK' dan 'Everything is A-OK'.

Selain isyarat pendaratan oleh angkasawan, sesetengah pakar bahasa mengemukakan hipotesis bahawa OK turut digunakan ketika awal penggunaan telefon.

Dua huruf OK digunakan oleh operator telefon sebagai isyarat mesej telah diterima. Sama ada ia benar atau tidak, masih belum dapat dibuktikan kesahihannya.

Bahasa pertuturan OK juga tertulis dalam laporan perbicaraan mahkamah di Summer County, Tennessee pada tahun 1790 dalam teks laporan yang ditemui oleh sejarahwan Tennessee bernama Albigence Waldo Putnam.

Malangnya, kandungan keseluruhan laporan perbicaraan tersebut tidak di dedahkan kepada umum.

Sementara itu, Pakar Linguistik Inggeris, Andrew Dalby, turut mendedahkan bahawa sebutan OK turut ditemui dalam buku catatan perjalanan seorang pengembara bernama William Richardson dari Boston ke New Orleans pada tahun 1815. Ia ditulis kira-kira sebulan selepas peristiwa pertempuran New Orleans.

Sehingga ke hari ini, asal-usul sebutan OK masih lagi menjadi perdebatan hangat dikalangan pakar bahasa di dunia.

OK Diseluruh Dunia

Di Brazil, Mexico dan Peru, serta di negara-negara Amerika Latin, perkataan OK disebut sama seperti bahasa Inggeris.

Negara Timur Tengah turut menggunakan perkataan OK secara meluas bagaimanapun, penggunaan sebutan jarang digunakan dalam media formal.

Di Rusia, sebutan OK membawa pengertian tentang sesuatu yang positif.

Negara Jepun, China dan Korea Selatan, sebutan OK membawa pengertian agak 'terhad' atau 'baik'.

Di negara Filipina, ungkapan OK membawa erti 'hanya baik-baik sahaja.

Lain pula di India, OK bermaksud hukuman, tidak sopan. Masyarakat di sana lebih suka mengungkap perkataan 'BYE'.

Negara Belanda menjadikan perkataan OK sebagai sebahagian daripada bahasa mereka setiap hari yang dinyatakan dengan cara yang sama.

Dalam bahasa Ibrani, OK membawa maksud umum iaitu 'mencukupi'.

Di Taiwan, OK sering diucapkan dalam pelbagai ayat dan popular di kalangan generasi muda.

Di Perancis dan Belgium, OK digunakan untuk menyampaikan persetujuan antara dua pihak.

Penggunaan dalam bahasa Melayu lebih kepada pengakhiran ayat yang membawa maksud tegas.

Ok!

BACA INI JUGA:

-SENTIASAPANAS.COM

1 comment

TERIMA KASIH KERANA SUDI MEMBERIKAN KOMEN. INSYAA ALLAH SAYA AKAN KOMEN DI BLOG ANDA JUGA.
EmoticonEmoticon